Clannad em Português!! O fim de uma novela (e que novela!)!

Nem parece que 9 anos atrás eu tive muito tempo sobrando a coragem de criar um ambicioso grupo de tradução de Visual Novels que iria um dia trazer o maravilhoso mundo das VNs da Key para o nosso idioma. Não só um jogo, mas três: Planetarian, Little Busters, e agora, Clannad!

O que começou com um empurrãozinho pro patch da Extreme VNs (que pra quem já nos segue de longa data, sabe que foram os pioneiros em querer trazer esse projeto à luz do dia) acabou virando uma empreitada de uma retradução completa visto a tamanha diferença entre a FanTL e a versão lançada oficialmente no ocidente e disponibilizada na Steam (que aviso pelo 319876ª vez que este patch não é compatível com a versão Steam, vá procurar a Full Voice original!).

Foram mais de 18 meses revirando mais de 100 mil linhas de texto inúmeras vezes, bugs da época da FanTL que nem os americanos se deram o luxo de consertar, imagens retrabalhadas do zero, vídeos que tiveram que ser legendados, e até uma megaoperação de beta test inédito do grupo que envolveu dezenas de pessoas de fora que se uniram com o único desejo de ver Clannad traduzido na melhor qualidade possível. Enfim, a espera acabou! BÓ ESTOURAR O CHAMPAGNE!!!

Bom gente, de longe este foi o nosso projeto mais ambicioso e desafiador, até porque foi o mais rápido considerando quanto foi traduzido/revisado/re-revisado/retrabalhado em tão pouco tempo e com o time da ZF tão reduzido. Mas o importante é no final dar tudo certo, e deu! Tivemos o sacrifício de nossos membros, mas tudo em prol de termos registrado esse marco no cenário de VNs no Brasil.

Finalmente você poderá estar na pele de Tomoya Okazaki e viver a vida colegial de um verdadeiro delinquente vagabundo que só tem problemas familiares e desconta tudo pregando peça nas pessoas, fazendo piadinhas e matando aula pra dormir em um lugar aleatório da escola. Realmente, um protagonista e tanto aliado do seu parceiro / alívio cômico correndo atrás de cocotas 2D com problemas familiares igualmente estranhos e aquele roteiro sobrenatural que a gente já adora da mente brilhante de Jun Maeda e toda equipe da Key que sabe o que fazer pra te deixar de risonho até choroso em minutos.

Nesse patch a gente inovou, também! Temos um manual que está ainda mais completo que nas edições anteriores e até algumas mexidinhas na engine original do jogo pra corrigir coisas estranhas que aconteciam antes. Cada detalhe, cada adaptação, cada sentimento exposto na rota de cada personagem foi devidamente pensado com base nas características das heroínas e do padrão mais atual de localização de jogos. Tem até meme, brincadeira, viu!

Enfim, espero que gostem do patch, cujo link você pode verificar aqui.

Como sempre, ficamos à disposição de nossos fãs para corrigir quaisquer erros grotescos que possam atrapalhar na experiência de vocês, bem como esclarecer dúvidas ou dificuldades que podem surgir na instalação do patch.

Provavelmente não teremos mais projetos de tradução por fãs depois deste, então considere esta a nossa despedida do mundo de VNs, pelo menos no que tange projetos novos aqui do site. Se ouvirem falar de nós no futuro, siga a tradição dos nossos patches de Lucy, Otaku’s Adventures e a2: suportem os trabalhos originais adquirindo os títulos nas plataformas oficiais para poderem desfrutar do melhor da literatura digital em forma de joguinhos com waifus 2D!

É isso gente, espero que vocês tenham gostado de tudo, e continuem seguindo a gente nas redes sociais e interagindo com a gente, vai que essa despedida não abra portas para novas aventuras e universos?

Até galerinha!

~Out.

7 comentários em “Clannad em Português!! O fim de uma novela (e que novela!)!

Adicione o seu

  1. Cara, eu nem acredito que eu estou vivo pra presenciar esse momento, tipo, deve fazer uns 4 anos que eu tava na espera de Clannad e, sinceramente, tinha até perdido as esperanças de ver essa obra na minha língua mãe, é por isso que eu agradeço a essa equipe maravilhosa por não desistir como eu desisti, sério, muito obrigado por trazer essa obra de arte da Key pra nós, foram 9 longos anos trabalhando num negócio só por puro amor de ver ela no nosso português br e assim pra que outras pessoas pudesse ter a honra de experienciar esse momento também, de novo, obrigado (e se isso for um sonho eu não quero acordar)

  2. Muito obrigado por esse trabalho, vocês são incríveis, nem sem mesmo como agradecer.
    Espero ver um pix para ajudar de alguma forma!

  3. Poderiam me tirar uma duvida, eu so meio novo nesse mundo de vns apesar de ja gostar bastante, vi a pub no face e me interessei so n sei mt coisa mesmo, minha duvida é sobre em q versao o patch funciona, ja q na da steam n funciona? com original voice seria em ingles ou tem outra versao? n to pedindo site pirata nem nd assim, so gostaria de saber qual versao tenho q procurar , se tiver um site oficial pra comprar o jogo fora a steam ou algo assim

    1. Oi, Pedroh!
      A versão compatível é a Full Voice, mas parece já não existir essa versão disponível através de compra, infelizmente. Recomendo fazer suas pesquisas individuais, mas, se quiser apoiar a obra, pode comprar a versão na steam e jogar a versão full voice com a nossa tradução! o/ Não é tão satisfatório como comprar algo e poder jogar nessa versão, mas é o que posso recomendar!

  4. Aguardo esse projeto finalizar desde 2013 e nunca perdi as esperanças. Vocês fizeram mágica! Parabéns Zero force por terem finalizado. E meus mais sinceros MUITO OBRIGADO ❤

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

Crie um site ou blog no WordPress.com

Acima ↑

%d blogueiros gostam disto: